Author: Asinitas

Teleradio Metropoli, sounds identities and radio memories Listening to Teleradio Metropoli by Margine Operativo and Mondocane, we get lost among radio sounds, Andrea Cota’s voice and radio memories. Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Jack Spittle, Julio Ricardo, Ali Jubran, Chiara Cecchini, Nour Zarafi, Zara Kian  English translation by Velia […]

Read more

They all watch us dance. Flamenco at Largo Spartaco Festival Sunday with Flamenco for everyone, led by the steps of Giorgia Celli and Alessandro Floridia with “Ostia Cajón” workshop. Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Federica Mezza, Naiva Mbongobou, Nour Zarafi English translation by Velia Cimino On Sunday […]

Read more

Linguistic crossings. Caludia Vernier in Farsi We asked Claudia Vernier, performer, voice and guitar of Los3saltos, to tell us about the 25 September programme of Attraversamenti Multipli festival in Farsi   https://www.youtube.com/watch?v=n2jZNCFT9HY Zara Kian shared with us a few facts about Farsi. Persian language stems from Indo-European, before Arabic was introduced in Iran, it was […]

Read more

Linguistic crossings. Yoris Petrillo in Somali We asked Yoris Petrillo, performer of Animali | Margine Operativo, to tell us about the programme of 24 September at Attraversamenti Multipli in Somali. https://www.youtube.com/watch?v=Sml9kDR-ogE ZAKARIA MOHAMED ALI TELLS US ABOUT SOMALI LANGUAGE Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Zakaria Mohamed AliEnglish translation […]

Read more

A festival’s graphic journal The first weekend of Attraversamenti Multipli 2021 narrated by Ornella Maggiulli’s and the mestizo editorial staff’s sketches and word pictures Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Ornella Maggiulli with Julio Ricardo Fernandez, Ali Jubran, Federica Mezza, Matteo Polimanti, Mahamadou Kara Traore, Jack Spittle English translation by Velia Cimino Friday, September […]

Read more

Beyond my flesh. A conversation with Carlo Massari Mash up, a performance by dancer Carlo Massari together with a conversation about the relationship between man and flesh in the United States of America and Mali Musical interpretation of the performance by Jack Spittle Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli […]

Read more

HAPPINESS! HOW CHILDREN WATCH Glances and voices of the young audience of Attraversamenti Multipli watching the Rasoterra company’s circus Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Ali Jubran, Chiara Cecchini, Barbara BerardiEnglish translation by Velia Cimino On 18 September in Largo Spartaco, Alice Gaia Roma and Damiano Fumagalli, with […]

Read more

TUST ME. ON THE ROPE BETWEEN ARTIST AND AUDIENCE WITH MISTRAL Group interview by the editorial staff with Mauricio Villarroel, aka Mistral, contemporary circus performer Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Matteo Polimanti, Ali Jubran, Federica Mezza, Prity Naher, Giorgio Sena, Chiara Cecchini “Have a good evening everyone, and […]

Read more

LINGUISTIC CROSSINGS. MONDOCANE IN BANGLA LANGUAGE We asked Andrea Cota | Mondocane to tell us in Bangla about the events that will be held on Sunday 19 September at Attraversamenti Multipli Clicca qui per l’articolo in italiano sul blog del festival Attraversamenti Multipli by Federica Mezza, Prity Naher, Ornella Maggiulli English translation by Velia Cimino Prity Naher, […]

Read more